一歳違うだけなのに友達じゃない?!!

「一歳しか変わらないのに、

友達と言わないの?!」

 

私が、韓国で生活していて

1番くらいにびっくりしたのは、

韓国人の方たちの「年齢」の

考え方です。

 f:id:ai_hangul:20210826173205j:plain

 

 

今回は、私が実際に経験した

韓国の文化について少しお話ししたいと

思います!

 

 

日本にも”上下関係”というものが

存在します。

 

一番最初に上下関係という物を知るのは、

中学生になってからではないでしょうか?

 

「先輩」「後輩」

一つしか学年は変わらなくても、上の学年の

人は「先輩」になります。

 f:id:ai_hangul:20210826173243j:plain

日本でも、年上の人に対しては”敬語”

を使ったり、失礼がないように

接しようとすると思います。

 

韓国でも、年齢を初対面で必ず聞かれる

くらい重要視されています。

 

知っている方が多いと思いますが、

韓国では、家族ではなくても親しい人には

「お兄ちゃん」「お姉ちゃん」

などと呼びます。

 f:id:ai_hangul:20210826173301j:plain

※오빠 -オッパ(女の子がお兄さんを呼ぶとき)

※언니 -オンニ(女の子がお姉さんを呼ぶとき)

 

ある時、

私は韓国人の知り合いの人と話をしていました。

 

韓国にいながら韓国人の友達がなかなか

出来なかった私ですが、1人のお姉さんと繋がり、

連絡を取るようになりました。

 

そのことがとっても嬉しかった私は、

「最近、新しくお友達が出来たんです!」

と話をしました。

 f:id:ai_hangul:20210826173326j:plain

どのように知り合ったのか、

何をしている人なのか、

色々と聞かれている中で、

年齢のことも聞かれました。

 

そして、年齢を聞いたとき

 

「それ友達じゃなくて、お姉さんじゃない!」

 

こう言ったのです。

 

私の中では、

”友達”と思っていたので、

それを聞いたときはビックリしました。

f:id:ai_hangul:20210826173342j:plain 

 

そこで初めて、

韓国では同い年の子のことしか友達と

呼ばないことを知ったのです。

 

年が少しでも上なら

「お兄さん」「お姉さん」

と呼びます。

 

韓国語を勉強していると、

この呼び方いがいでも

目上の方を慕うという姿勢は現れています。

 

このように言語を勉強するというのは、

 

言葉の裏に隠れている、

その国の文化であったり、価値観を知ることが

できます。

 

あなたも、ただただ勉強をするのではなく

その言葉の裏にある意味なども考えてみながら

勉強してみてください。

 

新しい言葉を習得した嬉しさだけでなく、

また1つその国の事を知れたような気持ちに

なり、意欲も湧いてくるのではないでしょうか。